О том как смс убивает русский язык
Thursday, July 12th, 2007Некоторые усматривают в смс угрозу для великого и могучего русского языка. Если раньше обвиняли Интернет пейджеры(icq например) в том, что они упрощают и коверкают язык, то теперь пришла очередь обличать смс. Не буду вдаваться в подробности о языке субкультур, социальных групп, профессиональном и прочем жаргоне. При общении в реальном времени через Интернет пейджеры(IM - instant messengers) часто не следишь за опечатками и не думаешь о красивой стилистике предложений. Впрочем, и предложения то бывают крайне редко, скорее переброска фраз. Главное чтобы собеседник понял. Тут действует принцип «как слышится так пишется»(главное правило белорусского языка), это разговорный язык.
У смс же есть маленькая особенность - они платные). То есть подростки как самые активные пользователи смс сокращают текст смс почти до потери смысла лишь бы смс не разбивалось на два. Если честно то я не совсем в теме про то как изгаляются подростки чтобы ужасть текст, потому как общаться по смс не люблю. Главная уловка русскоязычных отправителей в том что они пишут транслитом, потому что латинскими символами 160 а кириллицей только 70. Ещё знаю что «ч» или «ch» заменяют «4».
Если кто ещё какие часто употребимые уловки знает жду в комментариях.
